SOAS Research Online

A Free Database of the Latest Research by SOAS Academics and PhD Students

[skip to content]

Up a level
Export as [feed] Atom [feed] RSS
Group by: Creators Name | Item Type | No Grouping
Jump to: B | F | G | I | K | M | N | P | S | W
Number of items: 26.


Belkadi, Aicha (2015) 'Deictic directionality and Space in Berber A typological survey of the semantics of =d and =nn.' CORPUS: Constitution et usage de corpus en linguistique berbère, 14. pp. 189-233.

Brown, L., Iwasaki, Noriko and Lee, K. (2015) 'Implementing multiliteracies in the Korean classroom through visual media.' In: Kamagai, Y., Sanchez, A. L. and Wu, S., (eds.), Multiliteracies in World Language Education. Abingdon; New York: Routledge, pp. 158-181. (Language, Culture and Teaching)


Feng, Dongning (2015) Americanising Taiwan: literary translation as political manipulation. In: The 4th Asia-Pacific Forum on Translation & Intercultural Studies, 23-5 October 2015, Durham University. (Unpublished)

Feng, Dongning (2015) Transculturality & New Global Governance. In: 2015 UK-China Cultural Exchange 2nd Global Dialogue: Transculturality & New Global Governance, 23-4 November 2015, The British Academy. (Unpublished)

Feng, Dongning (2015) 'Translation of philosophy and Philosophy of translation: social science translation.' Journal of China in Comparative Perspective, 1 (1).


Gibson, Hannah (2015) 'The dynamics of structure building in Rangi: At the Syntax-Semantics interface.' Cambridge Occasional Papers in Linguistics, 8. pp. 41-55.

Gibson, Hannah and Wilhelmsen, Vera (2015) 'Cycles of negation in Rangi and Mbugwe.' Africana Linguistica, 21. pp. 233-257.

Guérois, Rozenn (2015) A grammar of Cuwabo (Mozambique, P34). PhD thesis. University of Lyon.


Iwasaki, Noriko (2015) '「日本語のために移動する学習者たち—複数言語環境のヨーロッパで—」Presented in Panel「複言語環境に生きる人々の「日本語使用、日本語学習」の意味とアイデンティティ」.' Japanese Language Education in Europe. Proceedings of the 2015 Japanese Language Symposium, Association of Japanese Language Teachers in Europe, 20. pp. 65-70.

Iwasaki, Noriko (2015) 'Sentence production models to consider for L2 Japanese sentence production research.' In: Nakayama, Mineharu, (ed.), Handbook of Japanese Psycholinguistics. Berlin: Mouton De Gruyter, pp. 545-582. (Handbooks of Japanese Language and Linguistics; 9)

Iwasaki, Noriko and Kumagai, Yuri (2015) The Routledge Intermediate to Advanced Japanese Reader: A Genre-Based Approach to Reading as a Social Practice. Abingdon; New York: Routledge. (Routledge Modern Language Readers)


Kataoka, Mai (2015) Translating ‘Beauty Languages’ into the Japanese Context: The Case of Global Brands’ Communications for Cosmetic Products. In: The 2nd East Asian Translation Studies Conference, 9-10 July 2016, Tokyo, Japan. (Unpublished)

Kumagai, Y. and Iwasaki, Noriko (2015) 'Reading words to read worlds: A genre-based critical multiliteracies curriculum in intermediate/advanced Japanese language education.' In: Kamagai, Y., Sanchez, A. L. and Wu, S., (eds.), Multiliteracies in World Language Education. Abingdon; New York: Routledge, pp. 109-131. (Language, Culture and Teaching)


Marten, Lutz and Gibson, Hannah (2015) 'Structure building and thematic constraints in Bantu inversion constructions.' Journal of Linguistics, 52 (3). pp. 565-607.


Nikolaeva, Irina (2015) 'On the expression of TAM on nouns: evidence from Tundra Nenets.' Lingua, 166. pp. 99-126.

Nikolaeva, Irina (2015) 'Reference grammars.' In: Kiss, Tibor and Alexiadou, Artemis, (eds.), Syntax - Theory and Analysis: an International Handbook. Vol. 3. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 2036-2062.

Nikolaeva, Irina and Garrett, Edward (2015) The endangered languages and cultures of Siberia. UNSPECIFIED. [Audio]


Pan, Haihua and Jiang, Yan (2015) 'The Bound Variable Hierarchy and Donkey Anaphora in Mandarin Chinese.' International Journal of Chinese Linguistics, 2 (2). pp. 159-192.


Sallabank, Julia (2015) 'Language ideologies, practices and policies in Kanaky/New Caledonia.' In: Jones, Mari C., (ed.), Policy and Planning for Endangered Languages. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 31-47.

Sato-Rossberg, Nana (2015) 'Introduction: Translation and Translation Studies in 1970’s Japan.' Invitation to Translation Studies, 14 . Tokyo: JAITS. pp. 1-3.

Sato-Rossberg, Nana (2015) 'Nihon ni okeru gengo no fukususei to Translation Studies.' Japanese Language Education in Europe, 19. pp. 41-46.

Sato-Rossberg, Nana (2015) 'Translating Kamui-gaiden: Intergeneric Translation from Manga to Live Action Film.' In: Curran, Beverley, Sato-Rossberg, Nana and Tanabe, Kikuko, (eds.), Multiple Translation Communities in Contemporary Japan. Oxon; New York: Routledge, pp. 42-59.

Sato-Rossberg, Nana (2015) 'Translation Studies in Japan in the 1970s – Kikan-honyaku and Honyaku-no-sekai.' Invitation to Translation Studies, 14. pp. 5-20.

Shah, Sheena (2015) 'Review of: "Ju/'hoan children's picture dictionary" by Tsemkgao Fanie Cwi and Kerry Jones, Pietermaritzburg, University of KwaZulu-Natal Press, 2014.' Social Dynamics, 41 (3). pp. 604-608.

Shah, Sheena (2015) 'The role of language and culture in ethnic identity maintenance: The case of the Gujarati community in South Africa.' In: Zsiga, Elizabeth, Boyer, One Tlale and Kramer, Ruth, (eds.), Languages in Africa: Multilingualism, Language Policy, and Education. Washington D.C.: Georgetown University Press, pp. 110-117. (Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics)


Wilson, Gary, Johnson, Henry and Sallabank, Julia (2015) '“I’m Not Dead Yet”: A Comparative Study of Indigenous Language Revitalization in the Isle of Man, Jersey and Guernsey.' Current Issues in Language Planning, 16 (3). pp. 259-278.

This list was generated on Fri Apr 16 02:55:03 2021 BST.