Bodt, Tim (2022) 'An integrated FLEx–ELAN workflow for linguistic analysis with multiple transcriptions and translations and multiple participants.' Language Documentation and Conservation, 16. pp. 417-452.
|
Text
- Published Version
Available under License Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY 4.0). Download (3MB) | Preview |
Abstract
This paper presents a workflow integrating the linguistic software ELAN and FLEx. This workflow allows the user to move between these two software applications to refine the transcription, translation, and annotation of the speech of multiple participants. The workflow also enables the addition of multiple writing systems for vernacular and analysis languages. The paper is based on a manual that explains in a simple and visual manner how to achieve such a set-up in both ELAN and FLEx. The workflow allows language consultants to make changes and additions to transcriptions and translations in ELAN in a script and language that they are most comfortable with. In this way, the workflow fills a gap where language consultants with limited computer literacy and command of the major interface languages of software programmes can still work on the basic analysis of recordings of a language that they know well.
Item Type: | Journal Article |
---|---|
SOAS Departments & Centres: | Departments and Subunits > Department of East Asian Languages & Cultures |
ISSN: | 19345275 |
Copyright Statement: | Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International |
Date Deposited: | 15 Jul 2023 09:08 |
URI: | https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/39852 |
Funders: | British Academy |
Altmetric Data
There is no Altmetric data currently associated with this item.Statistics
Accesses by country - last 12 months | Accesses by referrer - last 12 months |