SOAS Research Online

A Free Database of the Latest Research by SOAS Academics and PhD Students

[skip to content]

Bruno, Cosima (2018) 'Thinking Other People's Thoughts: Brian Holton's Translations from Classical Chinese into Scots.' Translation and Literature, 27 (3). pp. 306-318.

[img]
Preview
Text - Accepted Version
Download (348kB) | Preview

Abstract

Brian Holton (b. 1949), the only currently working translator of classical Chinese poetry into Scots, is here approached biographically, through his personal history and his career in translating and publishing. Holton's collection of his own translation materials, including drafts, proofs, scores, translations, notes, lectures, correspondence, and journalistic writings, has been made available to the author. As a voice of history, Holton's life and work constitute a subjective narrative that enters into debate, discussion, and interpretation with larger narratives, spheres of diffusion, and power relations. Hence the discussion touches on such matters as as language policy in education and national literatures, and issues of centre and periphery, foreignization and domestication.

Item Type: Journal Article
SOAS Departments & Centres: Departments and Subunits > Department of East Asian Languages & Cultures
ISSN: 09681361
DOI (Digital Object Identifier): https://doi.org/10.3366/tal.2018.0353
Date Deposited: 27 Jul 2018 11:08
URI: https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/26146
Related URLs: https://www.eup ... ing.com/loi/tal

Altmetric Data

Statistics

Download activity - last 12 monthsShow export options
Downloads since deposit
6 month trend
379Downloads
6 month trend
389Hits
Accesses by country - last 12 monthsShow export options
Accesses by referrer - last 12 monthsShow export options

Repository staff only

Edit Item Edit Item