Up a level |
Hillenbrand, Margaret (2007) Literature, Modernity, and the Practice of Resistance. Japanese and Taiwanese Fiction, 1960-1990. Leiden: Brill.
Hillenbrand, Margaret (2008) 'The Personals: Backward Glances, Knowing Looks, and the Voyeur Film.' In: Berry, Chris, (ed.), Chinese Films in Focus 2. London: British Film Institute, pp. 175-181.
Hillenbrand, Margaret (2009) 'Murakami Haruki in Greater China: Creative Responses and the Quest for Cosmopolitanism.' Journal of Asian Studies, 68 (3). pp. 715-747.
Hillenbrand, Margaret (2008) 'Of Myths and Men: Better Luck Tomorrow and the Mainstreaming of Asian America Cinema.' Cinema Journal, 47 (4). pp. 50-75.
Hillenbrand, Margaret (2007) 'Doppelgängers, Misogyny, and the San Francisco System: The Occupation Narratives of Ôe Kenzaburô.' Journal of Japanese Studies, 33 (2). pp. 383-414.
Hillenbrand, Margaret (2006) 'The National Allegory Revisited: Writing Private and Public in Contemporary Taiwan.' positions: east asia cultures critique, 14 (3). pp. 633-62.
Hillenbrand, Margaret (2005) 'Trauma and the Politics of Identity: Form and Function in Fictional Narratives of the February 28th Incident.' Modern Chinese Literature and Culture, 17 (2). pp. 49-89.
Hillenbrand, Margaret (2004) 'Review article of The Columbia Companion to Modern East Asian Literature.' Modern Chinese Literature and Culture.
Hillenbrand, Margaret (2001) 'GIs and the City: Images of Urbanization in Some Post-war Taiwanese Fiction.' Asian Studies Review, 25 (4). pp. 403-421.
Hillenbrand, Margaret (1999) 'Beleaguered Husbands: Representations of Marital Breakdown in Some Recent Chinese Fiction.' Tamkang Review, 30 (2). pp. 111-150.
Hillenbrand, Margaret (1997) 'Ambivalent Attitudes to Nationalism in the Pre-war Fiction of Lao She.' Archív Orientální, 65. pp. 365-385.
Hillenbrand, Margaret (2006) '“Kubi to karada” [Head and Body] by Wu Yongfu (translated by Margaret Hillenbrand).' Taiwan Literature: English Translation Series, No.19, pp.39-49.
Hillenbrand, Margaret (2004) '“Gu’er de yanjing. Wu Zhuoliu youjizhong de ziwo ningshi yu tazhe xiangxiang” [The Eyes of an Orphan: Gazing at the Self and Imagining the Other in the Travel Diaries of Wu Zhuoliu] by Jian Yiming (translated by Margaret Hillenbrand).' Taiwan Literature: English Translation Series. No.15, pp.199-240.