SOAS Research Online

A Free Database of the Latest Research by SOAS Academics and PhD Students

[skip to content]

Up a level
Export as [feed] Atom [feed] RSS
Group by: Creator's name | Item Type | No Grouping
Number of items: 17.

Authored Books

Dalrymple, Mary and Nikolaeva, Irina (2011) Objects and information structure. Cambridge: Cambridge University Press. (Cambridge studies in linguistics, 131)

Sato-Rossberg, Nana (2011) 文化を翻訳する : 知里真志保のアイヌ神謡訳における創造 = Translating culture : creative translations of Aynu chanted-myths by Mashiho Chiri. Sapporo Japan: Sapporo do.

Book Chapters

Iwasaki, Noriko (2011) 'Incremental Sentence Production: Observations from Elicited Speech Errors in Japanese.' In: Yamashita, Hiroko, Hirose, Yuki and Packard, Jerry, (eds.), Processing and Producing Head-Final Structures. Dordrecht: Springer Science, pp. 131-151. (Studies in Theoretical Psycholinguistics, Vol. 38)

Lucas, Christopher (2011) 'Definiteness, Procedural Encoding and the Limits of Accommodation.' In: Escandell-Vidal, Victoria, Leonetti, Manuel and Ahern, Aoife, (eds.), Procedural Meaning: Problems and Perspectives. Bingley, UK: Emerald Publishing, pp. 157-182. (Current Research in the Semantics/Pragmatics Interface 25)

Lucas, Christopher (2011) 'Form-function mismatches in (formally) definite English noun phrases: Towards a diachronic account.' In: Sleeman, Petra and Perridon, Harry, (eds.), The Noun Phrase in Romance and Germanic: Structure, Variation and Change. Amsterdam: John Benjamins, pp. 159-174. (Linguistik Aktuell/Linguistics Today)

Pauwels, Anne and Winter, Joanne (2011) 'Generic pronouns and gender-inclusive language reform in the English of Singapore and the Philippines.' In: Bautista, Ma. Lourdes S, (ed.), Studies in Philippine English. Manila: Anvil, pp. 145-158.

Sato-Rossberg, Nana (2011) 'Translating culture – from Ainu oral narratives into Japanese.' In: Translation Studies. Tokyo: Misuzu Shobo.

Journal Article

Iwasaki, Noriko (2011) 'Filling social space with fillers: gains in social dimension after studying abroad.' Japanese Language and Literature, 45 (1). pp. 169-193.

Iwasaki, Noriko (2011) 'Learning L2 Japanese 'politeness' and 'impoliteness': Young American men’s dilemmas during study abroad.' Japanese Language and Literature, 45 (1). pp. 67-106.

Kumagai, Yuri and Iwasaki, Noriko (2011) 'What it means to read "critically" in a Japanese language classroom: Students' perspectives.' Critical Inquiries in Language Studies, 8 (2). pp. 125-152.

Pauwels, Anne (2011) 'Future directions for the learning of languages in universities: challenges and opportunities.' Language Learning Journal, 39 (2). pp. 247-257.

Pauwels, Anne (2011) 'Planning for a global lingua franca: challenges for feminist language planning in English(es) around the world.' Current Issues in Language Planning, 12 (1). pp. 9-19.

Pauwels, Anne (2011) 'Risking or boosting masculinity? Men’s language choices in multilingual settings.' Applied Linguistics Review, 2. pp. 147-168.

Sallabank, Julia (2011) 'Norman languages of the Channel Islands: Current situation, language maintenance and revitalisation.' Shima: The International Journal of Research into Island Cultures, 5 (2). pp. 19-44.

Conference or Workshop Items

Feng, Dongning (2011) English as a Global Language: Dominance and Resistance in Translation. In: Shanghai International Conference on Translation and the Globalised Discourse, 23-6 November 2011, Shanghai. (Unpublished)

Voica, Radu (2011) Verbal agreement in Blanga (Blablanga), an Austronesian language of the Solomon Islands. In: Language Documentation and Linguistic Theory 3, 19-20 November 2011, SOAS, University of London.

Theses

Chan, Shelby Kar-yan (2011) Homeless at Home: Identity and Theatre Translation in Hong Kong. PhD thesis. SOAS, University of London. DOI: https://doi.org/10.25501/SOAS.00013595

This list was generated on Sat Dec 21 03:15:44 2024 GMT.