SOAS Research Online

A Free Database of the Latest Research by SOAS Academics and PhD Students

[skip to content]

Gould, Rebecca Ruth (2012) 'World literature as a communal apartment: Semyon lipkin's ethics of translational difference.' Translation and Literature, 21 (3). pp. 402-421.

Full text not available from this repository.

Abstract

Semyon Lipkin (1911–2003) was one of the Soviet Union's most productive and visionary translators. In addition to introducing Russian readers to Persianate literary traditions and to the oral epics of the indigenous peoples of Central Asia and the Caucasus, he produced original literary works inspired by his translating activities. At considerable political risk to himself, Lipkin activated translation's potential to stimulate cultural change. He countered the ethnic nationalism that dominated Soviet policy with an ethics of translational difference. This essay shows how Lipkin's approach to translation relates to his vision of world literature. A translated extract from Lipkin's autobiography, provided in a supplementary file online, gives his own account of his tribulations and accomplishments.

Item Type: Journal Article
Keywords: Semyon Lipkin, Anna Akhmatova, Russian literature, Soviet Russia, translation, world literature
SOAS Departments & Centres: Departments and Subunits > School of Languages, Cultures & Linguistics
ISSN: 09681361
DOI (Digital Object Identifier): https://doi.org/10.3366/tal.2012.0090
Date Deposited: 12 Oct 2023 10:05
URI: https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/40555

Altmetric Data

Statistics

Download activity - last 12 monthsShow export options
Downloads since deposit
6 month trend
0Downloads
6 month trend
7Hits
Accesses by country - last 12 monthsShow export options
Accesses by referrer - last 12 monthsShow export options

Repository staff only

Edit Item Edit Item