Kitada, Makoto and Williams, Richard (2023) '【翻訳】ダカニー・ウルドゥー物語詩『愛の花園』より 宴席の装飾,絵画と絨毯,音楽と舞踊.' Studies in Language and Culture 言語文化研究, 49. pp. 173-179.
|
Text
- Published Version
Download (662kB) | Preview |
Alternative Location: https://doi.org/10.18910/90951
Abstract
The Gulšan-e-‘Išq (completed 1658 CE) is one of the representative works by Nuṣratī (died 1674 CE) who was the greatest poet in Dakani Urdu from Bijapur Kingdom. In this paper, the description of decoration of the place of banquet and the description of music and dance are translated with commentaries.
Item Type: | Journal Article |
---|---|
SOAS Departments & Centres: | Departments and Subunits > School of Arts > Department of Music |
ISSN: | 03874478 |
Copyright Statement: | Open Access |
DOI (Digital Object Identifier): | https://doi.org/10.18910/90951 |
Date Deposited: | 22 Apr 2023 09:44 |
URI: | https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/39309 |
Altmetric Data
Statistics
Download activity - last 12 months
Downloads since deposit
6 month trend
6 month trend
Accesses by country - last 12 months | Accesses by referrer - last 12 months |