Coetzee, Carli (2017) 'We Need New Names: Novel and Reading Publics as Conduits for Producing Contradictions.' In: Gilmour, Rachael and Steinitz, Tamar, (eds.), Multilingual Currents in Literature, Translaion and Culture. New York and Abingdon: Routledge, pp. 132-149. (Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature)
Abstract
This chapter traces the diverse reception histories of the recent novel We Need New Names by Zimbabwean-born NoViolet Bulawayo. In this chapter, the contribution to the larger project on multilingual currents is to show that a novel can be diverse (or translated) within itself, circulating as it does amongst diverse audiences and in multiple discursive spaces. The quotation from Achebe with which this chapter opens asserts that there is diversity within the English language, and Achebe's use of the phrase "unheard of things" references not only the rise of the novel in Africa, but also the innovative and adaptive uses made of English by its speakers on the African continent. The chapter attempts to theorize the reader who reads within, against, and through multilingual currents, who can read the references and take pleasure in the knowledge that other readers are at times excluded from this restless position of reading.
Item Type: | Book Chapters |
---|---|
SOAS Departments & Centres: | Legacy Departments > Faculty of Languages and Cultures > Department of the Languages and Cultures of Africa |
ISBN: | 9781138120532 |
DOI (Digital Object Identifier): | https://doi.org/10.4324/9781315651675-7 |
Date Deposited: | 24 Oct 2017 10:26 |
URI: | https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/24712 |
Altmetric Data
Statistics
Accesses by country - last 12 months | Accesses by referrer - last 12 months |