Sato-Rossberg, Nana, Curran, Beverley and Tanabe, Kikuko, eds. (2015) Multiple Translation Communities in Contemporary Japan. New York: Routledge.
Abstract
Multiple Translation Communities in Contemporary Japan offers a collection of essays that (1) deepens the understanding of the cultural and linguistic diversity of communities in contemporary Japan and how translation operates in this shifting context and circulates globally by looking at some of the ways it is theorized and approached as a significant social, cultural, or political practice, and harnessed by its multiple agents; (2) draws attention to the multi-platform translations of cultural productions such as manga, which are both particular to and popular in Japan but also culturally influential and widely circulated transnationally; (3) poses questions about the range of roles translation has in the construction, performance, and control of gender roles in Japan, and (4) enriches Translation Studies by offering essays that problematize critical notions related to translation. In short, the essays in this book highlight the diversity and ubiquity of translation in Japan as well as the range of methods being used to understand how it is being theorized, positioned, and practiced.
Item Type: | Edited Book or Journal Volume |
---|---|
SOAS Departments & Centres: | Legacy Departments > Faculty of Languages and Cultures > Department of the Languages and Cultures of Japan and Korea |
ISBN: | 9781138831704 |
DOI (Digital Object Identifier): | https://doi.org/10.4324/9781315736457 |
Date Deposited: | 27 Apr 2015 15:32 |
URI: | https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/19806 |
Related URLs: |
http://www.tayl ... /9781138831704/
|
Altmetric Data
Statistics
Accesses by country - last 12 months | Accesses by referrer - last 12 months |