2024-03-29T00:19:00Z
https://eprints.soas.ac.uk/cgi/oai2
oai:eprints.soas.ac.uk:4414
2018-06-22T15:55:08Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
7375626A656374733D58:44:32323030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/44142018-06-22T15:55:08Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/4414/
"Tempo" by Liu Yichang; "Il caso Mary" and "Mirabilia dalla citta' fluttuante" by Xi Xi
Bruno, Cosima
Mondadori
2008
Translations
NonPeerReviewed
Bruno, Cosima, trans. (2008) "Tempo" by Liu Yichang; "Il caso Mary" and "Mirabilia dalla citta' fluttuante" by Xi Xi. Milano: Mondadori. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:4415
2018-06-22T15:55:08Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
7375626A656374733D58:44:32323030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/44152018-06-22T15:55:08Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/4415/
Translation into Italian of 23 contemporary Chinese poems by Yu Jian; Ouyang Jianhe; Xi Chuan; Qu Youyuan
Bruno, Cosima
Associazione culturale "In forma di parole"
1999
Translations
NonPeerReviewed
Bruno, Cosima, trans. (1999) Translation into Italian of 23 contemporary Chinese poems by Yu Jian; Ouyang Jianhe; Xi Chuan; Qu Youyuan. Bologna: Associazione culturale "In forma di parole". info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:4416
2018-06-22T15:55:08Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
7375626A656374733D58:44:32323030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/44162018-06-22T15:55:08Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/4416/
Translation into Italian of six poems by Yang Lian
Bruno, Cosima
Skira
2004
Translations
NonPeerReviewed
Bruno, Cosima, trans. (2004) Translation into Italian of six poems by Yang Lian. Milano: Skira. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:5614
2024-02-09T14:01:17Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
7375626A656374733D58:44:32323030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/56142024-02-09T14:01:17Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/5614/
Love poems of the sixth Dalai Lama. (1, 2, 4, 25, 34, 36, 50, and 52.)
Hill, Nathan W.
Fee, Toby
2008
Translations
PeerReviewed
text
en
https://eprints.soas.ac.uk/5614/1/hil-fee-2008-dalai-vi.pdf
Hill, Nathan W. and Fee, Toby, trans. (2008) Love poems of the sixth Dalai Lama. (1, 2, 4, 25, 34, 36, 50, and 52.). The Harvard Advocate, Winter . pp. 80-91. info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:7460
2024-02-09T14:06:19Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
7375626A656374733D58:44:32323030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/74602024-02-09T14:06:19Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/7460/
An Introduction to the text of the Newly Discovered Khrom chen Stele [Translation of 'gsar du rnyed pa'i khrom chen rdo ring yi ge mtshams sbyor' by Pa tshab pa sang dbang 'dus]
Hill, Nathan W.
2007
Translations
PeerReviewed
application/pdf
en
https://eprints.soas.ac.uk/7460/1/Pa_sang_2007_intro_to_the_khrom_chen.pdf
Hill, Nathan W., trans. (2007) An Introduction to the text of the Newly Discovered Khrom chen Stele [Translation of 'gsar du rnyed pa'i khrom chen rdo ring yi ge mtshams sbyor' by Pa tshab pa sang dbang 'dus]. The Tibet Journal . pp. 3-9. info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:8073
2024-02-09T14:08:03Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
7375626A656374733D58:44:32323030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/80732024-02-09T14:08:03Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/8073/
Foundational Questions of Tibetan Morphology [Translation of "Grundfragen der tibetischen Morphologie" by Michael Hahn]
Hill, Nathan W.
PI Oriental languages and literatures
2008
Translations
NonPeerReviewed
application/pdf
en
https://eprints.soas.ac.uk/8073/1/Hahn_2009_foundational_questions.pdf
Hill, Nathan W., trans. (2008) Foundational Questions of Tibetan Morphology [Translation of "Grundfragen der tibetischen Morphologie" by Michael Hahn]. Tibet Journal, 33 (2). pp. 3-19. info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:8879
2024-02-09T14:10:13Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
7375626A656374733D58:44:32323030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/88792024-02-09T14:10:13Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/8879/
The Old Tibetan Chronicle: Chapter 1.
Hill, Nathan W.
PI Oriental languages and literatures
2006
Translations
PeerReviewed
application/pdf
en
https://eprints.soas.ac.uk/8879/1/ret_10_05.pdf
Hill, Nathan W., trans. (2006) The Old Tibetan Chronicle: Chapter 1. Revue d’Etudes Tibétaines, 10 . pp. 89-101. info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:13310
2018-06-22T16:03:23Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32323030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/133102018-06-22T16:03:23Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/13310/
Touches of History: An Entry into 'May Fourth' China by Chen Pingyuan
Hockx, Michel
Af Sandeberg, Maria
Kwan, Uganda Sze Pui
Payne, Christopher Neil
Rosenmeier, Christopher
Brill
2011
Translations
NonPeerReviewed
Hockx, Michel, Af Sandeberg, Maria, Kwan, Uganda Sze Pui, Payne, Christopher Neil and Rosenmeier, Christopher, trans. (2011) Touches of History: An Entry into 'May Fourth' China by Chen Pingyuan. Leiden: Brill. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:13584
2018-06-22T16:03:37Z
oai:eprints.soas.ac.uk:13649
2018-06-22T16:03:41Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:46:33353030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/136492018-06-22T16:03:41Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/13649/
Fascism as a Mass Movement (1934) by Arthur Rosenberg
Banaji, Jairus
2012
Translations
NonPeerReviewed
Banaji, Jairus, trans. (2012) Fascism as a Mass Movement (1934) by Arthur Rosenberg. Historical Materialism, 20 (1). pp. 144-190. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:13851
2022-12-18T09:34:57Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32333030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/138512022-12-18T09:34:57Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/13851/
Great Pleasure for Women and Their Treasure Boxes and Love Letters and a River of Erect Precepts for Women by Tsukioka Settei
Gerstle, Andrew
Highmoonoon
2009
Translations
NonPeerReviewed
Gerstle, Andrew, trans. (2009) Great Pleasure for Women and Their Treasure Boxes and Love Letters and a River of Erect Precepts for Women by Tsukioka Settei. Hollywood, CA: Highmoonoon. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:14143
2018-06-22T16:04:06Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32303531
7375626A656374733D58:44:32343030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/141432018-06-22T16:04:06Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/14143/
The Laws of Absence by Ahmed El-Madini
El-Desouky, Ayman
Banipal Books
2005
Translations
NonPeerReviewed
El-Desouky, Ayman, trans. (2005) The Laws of Absence by Ahmed El-Madini. Sardines and Oranges: Short Stories from North Africa . London: Banipal Books. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:14627
2018-06-22T16:04:38Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38353930:38363030
7375626A656374733D58:42:31353530
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/146272018-06-22T16:04:38Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/14627/
The Media and Modernity: A Social Theory of the Media. By John B. Thompson
Kang, Jaeho
Lee, Wontae
Lee, Jungkyu
Eum Press
2010
Translations
NonPeerReviewed
Kang, Jaeho, Lee, Wontae and Lee, Jungkyu, trans. (2010) The Media and Modernity: A Social Theory of the Media. By John B. Thompson. Seoul: Eum Press. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:15765
2018-06-22T16:05:08Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:42:393030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/157652018-06-22T16:05:08Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/15765/
爱唱侗歌的凯瑟林 Ai chang Dongge de Kaiselin [Catherine, who loves to sing Kam song]. Bai Chuan (dir.)
Ingram, Catherine
Documentary film
Guizhou Province TV
2011
Translations
NonPeerReviewed
Ingram, Catherine, trans. (2011) 爱唱侗歌的凯瑟林 Ai chang Dongge de Kaiselin [Catherine, who loves to sing Kam song]. Bai Chuan (dir.). Guiyang: Guizhou Province TV. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:15766
2018-06-22T16:05:08Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:42:393030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/157662018-06-22T16:05:08Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/15766/
Ga Lao My Love [Big Song, My Love]. Bai Chuan (dir.)
Ingram, Catherine
Documentary film, awarded one of China’s "Ten Best Documentaries of 2006"
Guizhou Province TV
2006
Translations
NonPeerReviewed
Ingram, Catherine, trans. (2006) Ga Lao My Love [Big Song, My Love]. Bai Chuan (dir.). Guiyang: Guizhou Province TV. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:15767
2022-12-18T09:49:24Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:42:393030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/157672022-12-18T09:49:24Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/15767/
Xiangyin Xiangyun 湘音湘韵: The Music of Hunan (CD with notes)
Ingram, Catherine
Yu, Mingxing
Hunan Electronic and Audio-Visual Publishing House
2006
Translations
NonPeerReviewed
Ingram, Catherine and Yu, Mingxing, trans. (2006) Xiangyin Xiangyun 湘音湘韵: The Music of Hunan (CD with notes). Changsha: Hunan Electronic and Audio-Visual Publishing House. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:16845
2020-02-04T22:58:07Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
7375626A656374733D58:44:32323030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/168452020-02-04T22:58:07Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/16845/
红色娘子军:电影与记忆机制 (The Red Detachment of Women: Film and Memory-Work by Robert Chi)
Lu, Xiaoning
2005
Translations
NonPeerReviewed
Lu, Xiaoning, trans. (2005) 红色娘子军:电影与记忆机制 (The Red Detachment of Women: Film and Memory-Work by Robert Chi). 当代电影 Contemporary Cinema (6). pp. 83-86.
http://www.wanfangdata.com/wf/~kjqk/dangddy/dang2005/0506pdf/050614.pdf
10.3969/j.issn.1002-4646.2005.06.014info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:16846
2020-02-04T22:58:07Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
7375626A656374733D58:44:32323030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/168462020-02-04T22:58:07Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/16846/
“构想的不定性” – 顽强的现代主义与法西斯主义在现代日本 ("Constitutive Ambiguities": The Persistence of Modernism and Fascism in Japan’s Modern History by Harry Haroontunian)
Lu, Xiaoning
2003
Translations
NonPeerReviewed
Lu, Xiaoning, trans. (2003) “构想的不定性” – 顽强的现代主义与法西斯主义在现代日本 ("Constitutive Ambiguities": The Persistence of Modernism and Fascism in Japan’s Modern History by Harry Haroontunian). 视界 Horizon (12). pp. 56-77. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:16847
2020-02-04T22:58:07Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
7375626A656374733D58:44:32323030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/168472020-02-04T22:58:07Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/16847/
洛文塔尔的通俗文化观 (Excerpts from Literature, Popular Culture and Society by Leo Lowenthal)
Lu, Xiaoning
1997
Translations
NonPeerReviewed
Lu, Xiaoning, trans. (1997) 洛文塔尔的通俗文化观 (Excerpts from Literature, Popular Culture and Society by Leo Lowenthal). 文艺研究 Studies of Literature and Arts (4). pp. 57-59. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:17406
2018-06-22T16:06:23Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32333030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/174062018-06-22T16:06:23Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/17406/
Selected Writings of Han Yongun: From Social Darwinism to ‘Socialism with a Buddhist Face’
Miller, Owen
Tikhonov, Vladimir
Global Oriental
2008
Translations
NonPeerReviewed
Miller, Owen and Tikhonov, Vladimir, trans. (2008) Selected Writings of Han Yongun: From Social Darwinism to ‘Socialism with a Buddhist Face’. London: Global Oriental. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:18368
2018-06-22T16:07:19Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32303531
7375626A656374733D58:44:32343030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/183682018-06-22T16:07:19Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/18368/
From "Naguib Mahfouz's Critics" by Gaber Asfour
El-Desouky, Ayman
Syracuse University Press
Beard, Michael
Haydar, Adnan
1993
Translations
NonPeerReviewed
El-Desouky, Ayman, trans. (1993) From "Naguib Mahfouz's Critics" by Gaber Asfour. In: Beard, M. and Haydar, A. (eds.), Naguib Mahfouz: From Regional Fame to Global Recognition . Syracuse University Press. pp. 144-175. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:19743
2020-06-15T21:41:03Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:36383030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/197432020-06-15T21:41:03Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/19743/
Park, Bogardus et l'enquête sur les relations interraciales dans la région du Pacifique
Lee, Yenn
L'Harmattan
2008
Translations
NonPeerReviewed
Lee, Yenn, trans. (2008) Park, Bogardus et l'enquête sur les relations interraciales dans la région du Pacifique. Modernité de Robert Ezra Park: Les concepts de l'Ecole de Chicago . Paris: L'Harmattan. pp. 189-212. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:20597
2018-06-22T16:09:52Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
7375626A656374733D58:44:32303534
7375626A656374733D58:44:32333030
7375626A656374733D4A:35363030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/205972018-06-22T16:09:52Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/20597/
La evolución del Katsudo Shashin Benshi
Ichiro, Kataoka
Centeno, Marcos (translated by)
N Visual arts (General)
sociación Cineforum L'Atalante
2008-12
Translations
NonPeerReviewed
Ichiro, Kataoka and Centeno, Marcos (translated by), trans. (2008) La evolución del Katsudo Shashin Benshi. L’Atalante. Revista Revista de Estudios Cinematográficos (7). Valencia: sociación Cineforum L'Atalante. pp. 37-45. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:20598
2018-06-22T16:09:52Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
7375626A656374733D58:44:32303534
7375626A656374733D58:44:32333030
7375626A656374733D4A:35363030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/205982018-06-22T16:09:52Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/20598/
Des)encuentros: ¿Por qué es necesario volver a los clásicos del cine? (Hidenori Okada)
Okada, Hidenori
Aguilar, Gonzalo
Fiss, Karen
Keller, Patricia
Pérez-Bowie, José Antonio
Alcoriza, Javier
Centeno, Marcos (translation)
N Visual arts (General)
Asociación Cineforum L'Atalante
2014
Translations
NonPeerReviewed
Okada, Hidenori, Aguilar, Gonzalo, Fiss, Karen, Keller, Patricia, Pérez-Bowie, José Antonio, Alcoriza, Javier and Centeno, Marcos (translation), trans. (2014) Des)encuentros: ¿Por qué es necesario volver a los clásicos del cine? (Hidenori Okada). L’Atalante. Revista Revista de Estudios Cinematográficos (18). Valencia: Asociación Cineforum L'Atalante. pp. 90-110. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:20762
2018-06-22T16:10:02Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38353330
7375626A656374733D58:46:33383030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/207622018-06-22T16:10:02Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/20762/
Rosa Luxemburg Theory of Accumulation and Imperialism by Tadeusz Kowalik
Toporowski, Jan
Szymborska, Hanna
Palgrave Macmillan
2014-12
Translations
NonPeerReviewed
Toporowski, Jan and Szymborska, Hanna, trans. (2014) Rosa Luxemburg Theory of Accumulation and Imperialism by Tadeusz Kowalik. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
http://www.palgrave.com/page/detail/rosa-luxemburg-tadeusz-kowalik/?sf1=barcode&st1=9781137428332info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:20922
2020-03-16T15:26:31Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32313030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/209222020-03-16T15:26:31Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/20922/
Red
Orwin, Martin
Peepal Tree Press
2010
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2010) Red. London: Peepal Tree Press. pp. 25-26. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:20923
2020-03-16T15:26:32Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32313030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/209232020-03-16T15:26:32Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/20923/
Shoeshine Boy
Orwin, Martin
2009
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2009) Shoeshine Boy. Rattapallax, 16 . p. 33. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:20924
2020-03-16T15:26:31Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32313030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/209242020-03-16T15:26:31Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/20924/
Good Sense
Orwin, Martin
2009
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2009) Good Sense. Rattapallax, 16 . p. 93. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:20925
2021-11-26T08:55:19Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32313030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/209252021-11-26T08:55:19Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/20925/
Maxamed Xaashi Dhamac 'Gaarriye': Poems
Orwin, Martin
Herbert, W.N.
Enitharmon Press
2009
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin and Herbert, W.N., trans. (2009) Maxamed Xaashi Dhamac 'Gaarriye': Poems. London: Enitharmon Press. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:21054
2020-03-16T15:26:30Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32313030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/210542020-03-16T15:26:30Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/21054/
Central London
Orwin, Martin
Bloodaxe Books in association with Southbank Centre
2012
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2012) Central London. The World Record: International Voices from Southbank Centre's Poetry Parnassus . Tarset, Northumberland: Bloodaxe Books in association with Southbank Centre. pp. 245-246. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:21059
2020-03-16T15:26:32Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32313030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/210592020-03-16T15:26:32Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/21059/
With the Glow of Dawn they Came upon Us
Orwin, Martin
Redsea-Online.com Publishing Group
2009
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2009) With the Glow of Dawn they Came upon Us. Dhaxalreeb . Hargeysa: Redsea-Online.com Publishing Group. p. 22. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:21062
2020-03-16T15:26:30Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32313030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/210622020-03-16T15:26:30Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/21062/
Maryama Sheekh: A Poem by Sayid Mohamed Abdille Hasan
Orwin, Martin
2012
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2012) Maryama Sheekh: A Poem by Sayid Mohamed Abdille Hasan. Journal of the Anglo-Somali Society, 52 . p. 6. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:21063
2020-03-16T15:26:31Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32313030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/210632020-03-16T15:26:31Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/21063/
Shoeshine Boy: A Poem by Maxamed Xaashi Dhamac 'Gaarriye'
Orwin, Martin
2010
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2010) Shoeshine Boy: A Poem by Maxamed Xaashi Dhamac 'Gaarriye'. Journal of the Anglo-Somali Society (48). pp. 24-25. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:21064
2020-03-16T15:26:32Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32313030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/210642020-03-16T15:26:32Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/21064/
A Poem by Raage Ugaas
Orwin, Martin
2009
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2009) A Poem by Raage Ugaas. Journal of the Anglo-Somali Society (46). p. 19. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:21065
2020-03-16T15:26:32Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32313030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/210652020-03-16T15:26:32Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/21065/
A Poem by Cabdulle Raage (Abdulle Raage)
Orwin, Martin
2009
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2009) A Poem by Cabdulle Raage (Abdulle Raage). Journal of the Anglo-Somali Society (45). p. 12. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:21066
2020-03-16T15:26:33Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32313030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/210662020-03-16T15:26:33Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/21066/
A Poem by Axmed Aw Geeddi
Orwin, Martin
2008
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2008) A Poem by Axmed Aw Geeddi. Journal of the Anglo-Somali Society (44). pp. 8-9. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:21077
2023-05-24T20:26:05Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32313030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/210772023-05-24T20:26:05Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/21077/
War and Peace: An anthology of Somali literature
Orwin, Martin
Sheekh Cabdillaahi, Rashiid
Aw Geeddi, Axmed
Aw Aadan, Ismaaciil
Progressio and Ponte Invisibile
2009
Translations
NonPeerReviewed
text
en
https://eprints.soas.ac.uk/21077/1/Orwin%20War-and-peace.pdf
Orwin, Martin, Sheekh Cabdillaahi, Rashiid, Aw Geeddi, Axmed and Aw Aadan, Ismaaciil, trans. (2009) War and Peace: An anthology of Somali literature. London; Pisa: Progressio and Ponte Invisibile. pp. 93-212.
http://www.progressio.org.uk/sites/default/files/War-and-peace.pdfinfo:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:21778
2018-06-22T16:11:09Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32333030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/217782018-06-22T16:11:09Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/21778/
「パロディ春本で女性解放運動」『芸術新潮』[Translation of article title: 'Erotic Parodies and Women's Liberation']
Gerstle, Andrew
2015-03
Translations
NonPeerReviewed
Gerstle, Andrew, trans. (2015) 「パロディ春本で女性解放運動」『芸術新潮』[Translation of article title: 'Erotic Parodies and Women's Liberation']. Geijutsu Shinchô (March). pp. 64-73. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:21892
2021-03-17T10:07:45Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38353330
7375626A656374733D58:46:33383030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/218922021-03-17T10:07:45Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/21892/
O. Morgenstern, Excerpts from 'Wirtschaftsprognose: Eine Untersuchung ihrer Voraussetzungen und Möglichkeiten.' 1928, 20 (previously unpublished in English).
van Huellen, Sophie
Qin, Duo
Routledge
2012
Translations
NonPeerReviewed
van Huellen, Sophie and Qin, Duo, trans. (2012) O. Morgenstern, Excerpts from 'Wirtschaftsprognose: Eine Untersuchung ihrer Voraussetzungen und Möglichkeiten.' 1928, 20 (previously unpublished in English). The Rise of Econometrics . Abingdon; New York: Routledge.
https://www.routledge.com/products/9780415616782info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:21956
2020-01-25T19:53:01Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430:38363530
7375626A656374733D58:44:33313030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/219562020-01-25T19:53:01Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/21956/
关联:交际与认知 [Relevance: Communication and Cognition]
Jiang, Yan
B Philosophy (General)
BC Logic
P Philology. Linguistics
China Social Science Publishing House
2008
Translations
NonPeerReviewed
Jiang, Yan, trans. (2008) 关联:交际与认知 [Relevance: Communication and Cognition]. Contemporary Linguistic Theory Series . Beijing: China Social Science Publishing House. pp. 1-432. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:22511
2018-06-22T16:12:11Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38353530:38353730
7375626A656374733D58:42:31303030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/225112018-06-22T16:12:11Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/22511/
Indo Business Munwhaui Ihae
Choi, Dongju
Kim, Heewon
Samsung Books
2008-12
Translations
NonPeerReviewed
Choi, Dongju and Kim, Heewon, trans. (2008) Indo Business Munwhaui Ihae. Doing Business in India . Seoul: Samsung Books. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:22537
2024-02-09T14:48:32Z
7374617475733D756E707562
7375626A656374733D58:46:33353030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/225372024-02-09T14:48:32Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/22537/
The Function of Capital Exports under Capitalism Henryk Grossman [Das Akkumulations- und Zusammenbruchsgesetz des kapitalistischen Systems, 1929]
Banaji, Jairus
Excerpt from Grossmann’s Das Akkumulations- und Zusammenbruchsgesetz des kapitalistischen Systems (1929) is an extract from a complete translation of the text that will be published along with other writings of Grossmann as part of a project that Rick Kuhn is currently handling. The excerpt covers pp. 490 to 530, which are part of a long chapter called ‘Modifying countertendencies’.
2016
Translations
NonPeerReviewed
text
en
https://eprints.soas.ac.uk/22537/1/Banaji_Grossman_excerpt.pdf
Banaji, Jairus, trans. (2016) The Function of Capital Exports under Capitalism Henryk Grossman [Das Akkumulations- und Zusammenbruchsgesetz des kapitalistischen Systems, 1929]. pp. 1-25. (Unpublished) info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:22764
2018-06-22T16:12:31Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32343030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/227642018-06-22T16:12:31Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/22764/
Yaşar Kemal (1925-2015):'Pens'
Anjaria, Keya
2016-07-21
Translations
NonPeerReviewed
Anjaria, Keya, trans. (2016) Yaşar Kemal (1925-2015):'Pens'. Middle Eastern Literatures, 18 (3). pp. 225-230.
10.1080/1475262X.2016.1199099info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:22979
2018-06-22T16:12:46Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32313030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/229792018-06-22T16:12:46Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/22979/
Munhu - Člověk.
Rettová, Alena
[Part of the novel Mapenzi by Ignatius T. Mabasa translated from Shona into Czech]
2007
Translations
NonPeerReviewed
Rettová, Alena, trans. (2007) Munhu - Člověk. Plav, 5 . pp. 31-32.
http://www.svetovka.cz/src/2007/svetovka05/svetovka.pdfinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:22981
2018-06-22T16:12:46Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32303531
7375626A656374733D58:44:32313030
7375626A656374733D4A:34393030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/229812018-06-22T16:12:46Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/22981/
Předmluva.
Rettová, Alena
Salikene Kulubali's poem written as a preface to Berehima Wulale's history of Ségou, Keko ye Foko ye, translated from Bambara into Czech.
2007
Translations
NonPeerReviewed
Rettová, Alena, trans. (2007) Předmluva. Plav, 5 . pp. 33-34.
http://www.svetovka.cz/src/2007/svetovka05/svetovka.pdfinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:22983
2018-06-22T16:12:46Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32303531
7375626A656374733D58:44:32313030
7375626A656374733D4A:34393030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/229832018-06-22T16:12:46Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/22983/
Edmund Husserl. Ideje k čisté fenomenologii a fenomenologické filosofii. Volume II.
Kohák, Erazim
Novák, Matěj
Rettová, Alena
Urban, Petr
Translation of Husserl's work, Ideen zu einer reinen Phänomenologie und phänomenologischen Philosophie. Zweites Buch: Phänomenologische Untersuchungen zur Konstitution, into Czech.
OIKOYMENH
2006
Translations
NonPeerReviewed
Kohák, Erazim, Novák, Matěj, Rettová, Alena and Urban, Petr, trans. (2006) Edmund Husserl. Ideje k čisté fenomenologii a fenomenologické filosofii. Volume II. Prague: OIKOYMENH. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:22985
2018-06-22T16:12:46Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32303531
7375626A656374733D58:44:32313030
7375626A656374733D4A:34393030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/229852018-06-22T16:12:46Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/22985/
Edmund Husserl. Ideje k čisté fenomenologii a fenomenologické filosofii. Volume I.
Rettová, Alena
Urban, Petr
Translation of Husserl's work, Ideen zu einer reinen Phänomenologie und phänomenologischen Philosophie. Erstes Buch: Allgemeine Einführung in die reine Phänomenologie, into Czech.
OIKOYMENH
2004
Translations
NonPeerReviewed
Rettová, Alena and Urban, Petr, trans. (2004) Edmund Husserl. Ideje k čisté fenomenologii a fenomenologické filosofii. Volume I. Prague: OIKOYMENH. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:22986
2018-06-22T16:12:46Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32303531
7375626A656374733D58:44:32313030
7375626A656374733D4A:34393030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/229862018-06-22T16:12:46Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/22986/
Václav Havel. Uzinduzi.
Abdalla, Abdilatif
Rettová, Alena
Translation of the play Vernisáž into Swahili. Preface by Václav Havel. Afterword by Abdilatif Abdalla and Alena Rettová.
Zdeněk Susa
2005
Translations
NonPeerReviewed
Abdalla, Abdilatif and Rettová, Alena, trans. (2005) Václav Havel. Uzinduzi. Středokluky: Zdeněk Susa. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:22987
2018-06-22T16:12:46Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32303531
7375626A656374733D58:44:32313030
7375626A656374733D4A:34393030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/229872018-06-22T16:12:46Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/22987/
Euphrase Kezilahabi. Nagona.
Rettová, Alena
Large parts of the novel translated from Swahili into Czech.
Labyrint
2003
Translations
NonPeerReviewed
Rettová, Alena, trans. (2003) Euphrase Kezilahabi. Nagona. Prague: Labyrint. pp. 201-232. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:22988
2018-06-22T16:12:46Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32303531
7375626A656374733D58:44:32313030
7375626A656374733D4A:34393030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/229882018-06-22T16:12:46Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/22988/
Lasunkanmi Tela. Ošuolale.
Rettová (Nováková), Alena
Parts of the novel translated from Yoruba into Czech
Labyrint
2003
Translations
NonPeerReviewed
Rettová (Nováková), Alena, trans. (2003) Lasunkanmi Tela. Ošuolale. Africká čítanka [African Reader.], ed. Petr Komers. . Prague: Labyrint. pp. 117-127. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:22989
2018-06-22T16:12:46Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32303531
7375626A656374733D58:44:32313030
7375626A656374733D4A:34393030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/229892018-06-22T16:12:46Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/22989/
Oscar R. Martí. Der Beitrag der Kubaner außerhalb Kubas zur Philosophie der Gegenwart.
Rettová, Alena
Wissenschaftsverlag Mainz
1999
Translations
NonPeerReviewed
Rettová, Alena, trans. (1999) Oscar R. Martí. Der Beitrag der Kubaner außerhalb Kubas zur Philosophie der Gegenwart. Philosophie, Theologie, Literatur: Kubanische Beiträge aus den letzten 50 Jahren, ed. Raúl Fornet-Betancourt. . Aachen: Wissenschaftsverlag Mainz. pp. 99-127. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:22990
2018-06-22T16:12:46Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32303531
7375626A656374733D58:44:32313030
7375626A656374733D4A:34393030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/229902018-06-22T16:12:46Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/22990/
Manuel Gayol Mecías. José Lezama Lima und die Suche nach den Ursprüngen.
Rettová, Alena
Wissenschaftsverlag Mainz
1999
Translations
NonPeerReviewed
Rettová, Alena, trans. (1999) Manuel Gayol Mecías. José Lezama Lima und die Suche nach den Ursprüngen. Philosophie, Theologie, Literatur: Kubanische Beiträge aus den letzten 50 Jahren, ed. Raúl Fornet-Betancourt. . Aachen: Wissenschaftsverlag Mainz. pp. 265-268. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:22991
2018-06-22T16:12:46Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32303531
7375626A656374733D58:44:32313030
7375626A656374733D4A:34393030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/229912018-06-22T16:12:46Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/22991/
Ivette Fuentes de la Paz. Orígenes: Die Gruppe und die Zeitschrift.
Rettová, Alena
Wissenschaftsverlag Mainz
1999
Translations
NonPeerReviewed
Rettová, Alena, trans. (1999) Ivette Fuentes de la Paz. Orígenes: Die Gruppe und die Zeitschrift. Philosophie, Theologie, Literatur: Kubanische Beiträge aus den letzten 50 Jahren, ed. Raúl Fornet-Betancourt. . Aachen: Wissenschaftsverlag Mainz. pp. 269-285. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:22992
2018-06-22T16:12:46Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32303531
7375626A656374733D58:44:32313030
7375626A656374733D4A:34393030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/229922018-06-22T16:12:46Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/22992/
Ivette Fuentes de la Paz. Die literarischen Zeitschriften als Zeugnis der Entwicklung der Literaturkritik und des Essays in Kuba
Rettová, Alena
Wissenschaftsverlag Mainz
1999
Translations
NonPeerReviewed
Rettová, Alena, trans. (1999) Ivette Fuentes de la Paz. Die literarischen Zeitschriften als Zeugnis der Entwicklung der Literaturkritik und des Essays in Kuba. Philosophie, Theologie, Literatur: Kubanische Beiträge aus den letzten 50 Jahren, ed. Raúl Fornet-Betancourt . Aachen: Wissenschaftsverlag Mainz. pp. 332-354. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:22993
2018-06-22T16:12:46Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32303531
7375626A656374733D58:44:32313030
7375626A656374733D4A:34393030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/229932018-06-22T16:12:46Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/22993/
Nydia Sorí González. Elemente der Volksreligiosiät in der kubanischen Literatur. Ein Bericht
Rettová, Alena
Wissenschaftsverlag Mainz
1999
Translations
NonPeerReviewed
Rettová, Alena, trans. (1999) Nydia Sorí González. Elemente der Volksreligiosiät in der kubanischen Literatur. Ein Bericht. Philosophie, Theologie, Literatur: Kubanische Beiträge aus den letzten 50 Jahren, ed. Raúl Fornet-Betancourt. . Aachen: Wissenschaftsverlag Mainz. pp. 355-361. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:22994
2018-06-22T16:12:46Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32303531
7375626A656374733D58:44:32313030
7375626A656374733D4A:34393030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/229942018-06-22T16:12:46Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/22994/
Jorge Luis Borges. Golem. (Translation of the poem from Spanish into Czech)
Rettová, Alena
2002
Translations
NonPeerReviewed
Rettová, Alena, trans. (2002) Jorge Luis Borges. Golem. (Translation of the poem from Spanish into Czech). Souvislosti, 3-4 . pp. 99-127. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:23139
2024-02-09T14:50:30Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:42:31303030
7375626A656374733D58:42:31303030:31343030
7375626A656374733D53:38353530:38353730
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/231392024-02-09T14:50:30Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/23139/
Tōhoku 217 Śrīguptasūtra
Liljenberg, Karen
Pagel, Ulrich
BQ Buddhism
P Philology. Linguistics
PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania
The Śrīgupta sūtra is the story of a plot against the life of the Buddha. Śrīgupta, a wealthy young Jain disciple, at his guru's instigation invites the Buddha to lunch at his house in Rājagṛha, where he secretly prepares a fire-trap and a poisoned meal. The Buddha is aware of this, but proceeds to use the occasion as a demonstration of his invulnerability to harm through the power of his realization of the truth. He reassures his followers by relating stories of his previous lives as a chick, a hare, and a peacock, when he similarly vanquished fire and poison. Śrīgupta apologizes for his mistake, takes refuge, and receives the Buddha's teachings.
84000: Translating the Words of the Buddha
2021-10-22
Translations
NonPeerReviewed
text
en
cc_by_nc_nd_4
https://eprints.soas.ac.uk/23139/1/toh217_84000-srigupta-sutra.pdf
Liljenberg, Karen and Pagel, Ulrich, trans. (2021) Tōhoku 217 Śrīguptasūtra. 84000: Translating the Words of the Buddha . Fremont, CA: 84000: Translating the Words of the Buddha. pp. 1-24.
https://read.84000.co/translation/UT22084-062-017.htmlinfo:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:23141
2024-02-09T14:50:30Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:42:31303030
7375626A656374733D58:42:31303030:31343030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/231412024-02-09T14:50:30Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/23141/
Tōhoku 83 : Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchāsūtra : The Questions of Bhadrapāla the Merchant = ཚོང་དཔོན་བཟང་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པ།
Liljenberg, Karen
Pagel, Ulrich
BQ Buddhism
P Philology. Linguistics
PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania
In The Sūtra of the Master Craftsman Bhadrapāla's Questions, the Buddha’s principal interlocutor is a wealthy merchant who asks him to explain what consciousness is, and what happens to it when one dies and is reborn. In its characterization of consciousness, the discourse relies heavily on the use of analogies drawn from observation of nature. The sūtra also reflects beliefs drawn from the common cultural background of ancient India, such as, for example, in spirit possession. In addition, it presents graphic and vividly contrasting descriptions of rebirth in the realms of the gods for those who have lived meritorious lives and, for those who lack merit, in the realms of hell.
84000: Translating the Words of the Buddha
2017-02-25
Translations
NonPeerReviewed
text
en
cc_by_nc_nd_4
https://eprints.soas.ac.uk/23141/1/The%20Questions%20of%20Bhadrapala%20the%20Merchant.pdf
text
en
https://eprints.soas.ac.uk/23141/7/toh83_84000-the-questions-of-bhadrapala-the-merchant.pdf
Liljenberg, Karen and Pagel, Ulrich, trans. (2017) Tōhoku 83 : Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchāsūtra : The Questions of Bhadrapāla the Merchant = ཚོང་དཔོན་བཟང་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པ།. 84000 Translating the Word of the Buddha . New York: 84000: Translating the Words of the Buddha. pp. 1-35.
https://read.84000.co/translation/toh83.htmlinfo:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:24143
2023-11-06T18:33:28Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D6F70656E5F6163636573735F6A6F75726E616C73:6F70656E5F6163636573735F6A6F75726E616C735F736F6173
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/241432023-11-06T18:33:28Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/24143/
Letters to the author: late-Ottoman debates about equality between the sexes, an extract from Halil Hamid’s Müsavat-ı Tamme
Akcasu, Ayse Ebru
SOAS
2016
Translations
NonPeerReviewed
text
en
cc_by_nc_4
https://eprints.soas.ac.uk/24143/1/akcasu-late-ottoman-debates-about-equality-between-the-sexes-an-extract-from-halil-hamids-musavat-i-tamme.pdf
Akcasu, Ayse Ebru, trans. (2016) Letters to the author: late-Ottoman debates about equality between the sexes, an extract from Halil Hamid’s Müsavat-ı Tamme. The SOAS Journal of Postgraduate Research, 9 (2015-2016). SOAS. pp. 68-72.
https://www.soas.ac.uk/research/soas-journals-and-books/soas-journal-postgraduate-researchinfo:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:24144
2024-02-09T14:55:37Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D6F70656E5F6163636573735F6A6F75726E616C73:6F70656E5F6163636573735F6A6F75726E616C735F736F6173
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/241442024-02-09T14:55:37Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/24144/
Kazakh Folk Tales
Christopher, Nadežda
SOAS
2016-05-01
Translations
NonPeerReviewed
text
en
cc_by_nc_4
https://eprints.soas.ac.uk/24144/1/christopher-kazakh-folk-tales.pdf
Christopher, Nadežda, trans. (2016) Kazakh Folk Tales. The SOAS Journal of Postgraduate Research, 9 (2015-2016). SOAS. pp. 65-67.
https://www.soas.ac.uk/research/soas-journals-and-books/soas-journal-postgraduate-researchinfo:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:24303
2024-02-09T14:56:10Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
7375626A656374733D58:44:32323030
7375626A656374733D58:44:33313030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/243032024-02-09T14:56:10Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/24303/
Lhasa Tibetan predicates by Yukawa Yasutoshi
Hill, Nathan W.
De Gruyter Mouton
2017-04-01
Translations
NonPeerReviewed
text
en
https://eprints.soas.ac.uk/24303/1/Yukawa%201975%20final.pdf
Hill, Nathan W., trans. (2017) Lhasa Tibetan predicates by Yukawa Yasutoshi. Evidential Systems of Tibetan Languages . Berlin: De Gruyter Mouton. 187- 224.
10.1515/9783110473742-007info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:24538
2018-06-22T16:14:41Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32333030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/245382018-06-22T16:14:41Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/24538/
Bunraku: Puppet Theatre
Gotō, Shizuo
Cummings, Alan
Cambridge University Press
2016-07
Translations
NonPeerReviewed
Gotō, Shizuo and Cummings, Alan, trans. (2016) Bunraku: Puppet Theatre. A History Of Japanese Theatre . Cambridge: Cambridge University Press. pp. 155-183.
http://www.cambridge.org/gb/academic/subjects/arts-theatre-culture/drama-and-theatre-general-interest/history-japanese-theatre?format=HB&isbn=9781107034242#lMRFrVz8MMdF85KO.97info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:24585
2024-02-09T14:57:09Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D58:44:32323030
7375626A656374733D58:44:33313030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/245852024-02-09T14:57:09Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/24585/
Old Burmese ry- a Remark on Proto-Lolo-Burmese Resonant Initials by Yoshio Nishi
Hill, Nathan W.
Philological evidence and comparative phonology confirm the existence of an initial ry- in Old Burmese and Proto-Lolo-Burmese, evidence that is over looked in much scholarship (e.g. Matisoff 1979, 1991, etc.).
2017
Translations
NonPeerReviewed
text
en
cc_by_4
https://eprints.soas.ac.uk/24585/1/D01Nishi2017oldburmese.pdf
Hill, Nathan W., trans. (2017) Old Burmese ry- a Remark on Proto-Lolo-Burmese Resonant Initials by Yoshio Nishi. Journal of the South East Asian Linguistic Society, 10 (2). pp. 1-10.
https://evols.library.manoa.hawaii.edu/handle/10524/52407info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:24650
2021-07-07T14:43:50Z
7374617475733D666F727468636F6D696E67
7375626A656374733D58:44:32383030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/246502021-07-07T14:43:50Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/24650/
Translation of article 'Religious Modernity', by Sébastian Tank-Storper
Singleton, Mark
PUF
2017
Translations
NonPeerReviewed
text
en
https://eprints.soas.ac.uk/24650/1/Singleton_Religious%20Modernity_trans.doc
Singleton, Mark, trans. (2017) Translation of article 'Religious Modernity', by Sébastian Tank-Storper. Dictionnaire des faits religieux [English Edition] . Paris: PUF. (Forthcoming) info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:24685
2023-11-06T17:55:02Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D6F70656E5F6163636573735F6A6F75726E616C73:6F70656E5F6163636573735F6A6F75726E616C735F736F6173
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/246852023-11-06T17:55:02Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/24685/
Literary translation as a pathway to the ‘humanisation’ of Eastern culture: Mansour Rahbani introduces the East to the West through his poetry
Albeity, Heba
SOAS
2017
Translations
NonPeerReviewed
text
en
cc_by_nc_4
https://eprints.soas.ac.uk/24685/1/14_HAlbeity_Rahbani_Translation.pdf
Albeity, Heba, trans. (2017) Literary translation as a pathway to the ‘humanisation’ of Eastern culture: Mansour Rahbani introduces the East to the West through his poetry. The SOAS Journal of Postgraduate Research, 10 (2016-2017). SOAS. pp. 121-130.
https://www.soas.ac.uk/research/soas-journals-and-books/soas-journal-postgraduate-researchinfo:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:24694
2022-04-27T07:18:44Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/246942022-04-27T07:18:44Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/24694/
Samīra Azzām's ‘Man and His Alarm Clock’
Farag, Joseph R.
Ouyang, Wen-Chin
Beard, Michael
Parr, Nora
Taylor and Francis
2015-09-10
Translations
NonPeerReviewed
Farag, Joseph R., Ouyang, Wen-Chin, Beard, Michael and Parr, Nora, trans. (2015) Samīra Azzām's ‘Man and His Alarm Clock’. Middle Eastern Literatures, 18 (1). London: Taylor and Francis. pp. 86-92.
10.1080/1475262X.2015.1067011info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:24852
2018-06-22T16:14:58Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/248522018-06-22T16:14:58Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/24852/
Translations of 3 visual poems: Chen Li's "A War Symphony", Xu Bing's "A Book from Heaven" (excerpt)
Bruno, Cosima
2012
Translations
NonPeerReviewed
Bruno, Cosima, trans. (2012) Translations of 3 visual poems: Chen Li's "A War Symphony", Xu Bing's "A Book from Heaven" (excerpt). Kuangye daore's "Windows". . info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:25742
2018-06-22T16:15:46Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38353130
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/257422018-06-22T16:15:46Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/25742/
Storia dell'India e dell'Asia del Sud Compresi Bangladesh, Nepal, Bhutan, Pakistan e Sri Lanka
Vittorini, Simona
Adottando un taglio critico sempre attento alla cultura delle identità regionali indiane, questo libro ci offre un suggestivo affresco storico, economico e spirituale di quell'area del pianeta che si estende dall'Oceano Indiano alle catene dell'Himalaya, dal Pakistan al Bangladesh allo Sri Lanka, in un arco temporale di quasi 5000 anni, dai primi coltivatori preistorici ai conflitti delle Tigri Tamil fino alla migrazione oltreoceano delle popolazioni asiatiche di oggi.
Accessibile ma mai convenzionale, il libro ricostruisce le complesse vicende politiche e differenze religiose che caratterizzano la storia dell'India e dell'Asia meridionale e costituisce un indispensabile strumento per storici, lettori generali e appassionati di viaggio.
Giulio Einaudi editore
2013
Translations
NonPeerReviewed
Vittorini, Simona, trans. (2013) Storia dell'India e dell'Asia del Sud Compresi Bangladesh, Nepal, Bhutan, Pakistan e Sri Lanka. Giulio Einaudi editore. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:25903
2018-06-22T16:15:54Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38353830
7375626A656374733D4A
7375626A656374733D53
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/259032018-06-22T16:15:54Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/25903/
Unmarked Grave: A Story of the Mau Mau War
Githiora, Chege
A Translation of a widely read 1969 Swahili novel, Kaburi Bila Msalaba by Peter Kareithi
Phoenix Publishing
2017-10
Translations
NonPeerReviewed
Githiora, Chege, trans. (2017) Unmarked Grave: A Story of the Mau Mau War. Nairobi: Phoenix Publishing. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:26098
2022-12-18T09:28:57Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38353530:38353730
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/260982022-12-18T09:28:57Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/26098/
Being a stranger by Paul Ricoeur
Scott-Baumann, Alison
Sage
2010
Translations
NonPeerReviewed
text
en
https://eprints.soas.ac.uk/26098/1/TCS380425%5B1%5D%20stranger.pdf
Scott-Baumann, Alison, trans. (2010) Being a stranger by Paul Ricoeur. Theory, Culture and Society, 27 (5). Sage. pp. 37-48.
10.1177/0263276410380425info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:26733
2024-02-09T15:03:15Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38353030
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/267332024-02-09T15:03:15Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/26733/
إستبيان مدرسة الدراسات الشرقية والأفريقية في التحكيم في أفريقيا – SOAS
جامعة لندن
التحكيم المحلي والدولي: وجهات نظر من ممتهني التحكيم الأفارقة 2018
Onyema, Emilia
SOAS University of London
2018
Translations
NonPeerReviewed
text
ar
https://eprints.soas.ac.uk/26733/1/%D8%A5%D8%B3%D8%AA%D8%A8%D9%8A%D8%A7%D9%86%20%D9%85%D8%AF%D8%B1%D8%B3%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%A7%D8%AA%20%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%B1%D9%82%D9%8A%D8%A9%20%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%81%D8%B1%D9%8A%D9%82%D9%8A%D8%A9%20%D9%81%D9%8A%20%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%AD%D9%83%D9%8A%D9%85%20%D9%81%D9%8A%20%D8%A3%D9%81%D8%B1%D9%8A%D9%82%D9%8A%D8%A7%20%E2%80%93SOAS%20%D8%AC%D8%A7%D9%85%D8%B9%D8%A9%20%D9%84%D9%86%D8%AF%D9%86%20%281%29.pdf
Onyema, Emilia, trans. (2018) إستبيان مدرسة الدراسات الشرقية والأفريقية في التحكيم في أفريقيا – SOAS جامعة لندن التحكيم المحلي والدولي: وجهات نظر من ممتهني التحكيم الأفارقة 2018. London: SOAS University of London. info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:29985
2022-12-18T09:35:30Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/299852022-12-18T09:35:30Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/29985/
Notes on "Yoshitsune and The Thousand Cherry Trees: A Reading"
Odanaka, Akihiro
Cummings, Alan
PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania
Japanese Society For Theatre Research
2018-10-25
Translations
NonPeerReviewed
Odanaka, Akihiro and Cummings, Alan, trans. (2018) Notes on "Yoshitsune and The Thousand Cherry Trees: A Reading". 日本演劇学会英文紀要, 1 (1). Japan: Japanese Society For Theatre Research. pp. 3-11.
https://www.jstage.jst.go.jp/article/ejstr/1/1/1_12/_article/-char/en
10.18935/ejstr.1.1_12info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:29986
2022-12-18T09:30:35Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/299862022-12-18T09:30:35Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/29986/
Yoshitsune and The Thousand Cherry Trees: A Reading
Uchiyama, Mikiko
Cummings, Alan
PI Oriental languages and literatures
Japanese Society For Theatre Research
2018-10-25
Translations
NonPeerReviewed
Uchiyama, Mikiko and Cummings, Alan, trans. (2018) Yoshitsune and The Thousand Cherry Trees: A Reading. 日本演劇学会英文紀要, 1 (1). Japan: Japanese Society For Theatre Research. pp. 12-26.
https://www.jstage.jst.go.jp/article/ejstr/1/1/1_12/_article/-char/en
10.18935/ejstr.1.1_12info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:29990
2020-03-16T15:26:29Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/299902020-03-16T15:26:29Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/29990/
Catastrophe, Galiilyo
Orwin, Martin
Nagra, Daljit
The Poetry Translation Centre
2017
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin and Nagra, Daljit, trans. (2017) Catastrophe, Galiilyo. London: The Poetry Translation Centre.
https://www.poetrytranslation.org/poems/catastrophe/literalinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:29993
2020-03-16T15:26:29Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/299932020-03-16T15:26:29Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/29993/
'Searching for my Culture' and 'Indispensable'
Orwin, Martin
Pollard, Clare
Ponte Invisibile and The Poetry Translation Centre
2018
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin and Pollard, Clare, trans. (2018) 'Searching for my Culture' and 'Indispensable'. So At One With You, Bulshoy Ma Is Baran Lahayn . London: Ponte Invisibile and The Poetry Translation Centre. pp. 71-89.
https://www.poetrytranslation.org/shop/so-at-one-with-youinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:29996
2020-03-16T15:26:28Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/299962020-03-16T15:26:28Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/29996/
'Arrogance' and 'Seer'
Orwin, Martin
Herbert, W.N.
Ponte Invisibile and The Poetry Translation Centre
2018-10
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin and Herbert, W.N., trans. (2018) 'Arrogance' and 'Seer'. So At One With You, Bulshoy Ma Is Baran Lahayn . London: Ponte Invisibile and The Poetry Translation Centre. pp. 123-135.
https://www.poetrytranslation.org/shop/so-at-one-with-youinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:29998
2020-03-16T15:26:28Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/299982020-03-16T15:26:28Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/29998/
'Inclusive Thought'
Orwin, Martin
Ponte Invisibile and The Poetry Translation Centre
2018-10
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2018) 'Inclusive Thought'. So At One With You, Bulshoy Ma Is Baran Lahayn . London: Ponte Invisibile and The Poetry Translation Centre. pp. 137-151.
https://www.poetrytranslation.org/shop/so-at-one-with-youinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:29999
2020-03-16T15:26:28Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/299992020-03-16T15:26:28Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/29999/
'Glorious Gobannimo'
Orwin, Martin
Ponte Invisibile and The Poetry Translation Centre
2018-10
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2018) 'Glorious Gobannimo'. So At One With You, Bulshoy Ma Is Baran Lahayn . London: Ponte Invisibile and The Poetry Translation Centre. p. 177.
https://www.poetrytranslation.org/shop/so-at-one-with-youinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:30000
2020-03-16T15:26:27Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/300002020-03-16T15:26:27Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/30000/
'The Community of Ants'
Orwin, Martin
Ponte Invisibile and The Poetry Translation Centre
2018-10
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2018) 'The Community of Ants'. So At One With You, Bulshoy Ma Is Baran Lahayn . London: Ponte Invisibile and The Poetry Translation Centre. pp. 179-181.
https://www.poetrytranslation.org/shop/so-at-one-with-youinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:30001
2020-03-16T15:26:28Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/300012020-03-16T15:26:28Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/30001/
'Rain's Breeze'
Orwin, Martin
Ponte Invisibile and The Poetry Translation Centre
2018-10
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2018) 'Rain's Breeze'. So At One With You, Bulshoy Ma Is Baran Lahayn . London: Ponte Invisibile and The Poetry Translation Centre. pp. 187-193.
https://www.poetrytranslation.org/shop/so-at-one-with-youinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:30071
2023-03-16T14:42:49Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38353530
7375626A656374733D53:38353530:38353630
7375626A656374733D53:38353530:38353730
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/300712023-03-16T14:42:49Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/30071/
The Photograph Trade (Da 'Aksuno Bazar)
Sulamal, Abdul Wakil
Caron, James
2018-03-26
Translations
NonPeerReviewed
Sulamal, Abdul Wakil and Caron, James, trans. (2018) The Photograph Trade (Da 'Aksuno Bazar). Samovar, Strange Horizons .
http://samovar.strangehorizons.com/2018/03/26/the-photograph-trade-%D8%AF%D8%B9%DA%A9%D8%B3%D9%88%D9%86%D9%88-%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1/info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:30073
2018-12-17T10:52:39Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38353530:38353630
7375626A656374733D53:38353530:38353730
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/300732018-12-17T10:52:39Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/30073/
'Faces and Thoughts (Tsire aw Andixene)'
Sulamal, Abdul Wakil
Caron, James
2017-03-27
Translations
NonPeerReviewed
Sulamal, Abdul Wakil and Caron, James, trans. (2017) 'Faces and Thoughts (Tsire aw Andixene)'. Samovar, Strange Horizons .
http://samovar.strangehorizons.com/2017/03/27/faces-and-thoughts-%DA%85%DB%90%D8%B1%DB%90-%D8%A7%D9%88-%D8%A7%D9%86%D8%AF%DB%90%DA%9A%D9%86%DB%90/info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:30142
2019-01-07T12:19:29Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/301422019-01-07T12:19:29Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/30142/
“Guojia quanli yu Rujia jingdian” 國家權力與儒家經典 (State Power and the Confucian Classics) by Bernhard Fuehrer
Liu, Yangruxin
Wanjuanlou tushu gufen youxiangongsi
2018-09
Translations
NonPeerReviewed
text
zh
https://eprints.soas.ac.uk/30142/1/%E5%AD%9F%E5%AD%90%E7%AF%80%E6%96%87.pdf
Liu, Yangruxin, trans. (2018) “Guojia quanli yu Rujia jingdian” 國家權力與儒家經典 (State Power and the Confucian Classics) by Bernhard Fuehrer. Lin Ching-chang jiaoshou qi zhi huadan shouqing lunwenji 林慶彰教授七秩華誔壽慶論文集 . Taipei: Wanjuanlou tushu gufen youxiangongsi. pp. 333-345. info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:31291
2019-07-15T15:23:48Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/312912019-07-15T15:23:48Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/31291/
The behaviour of the suffixes -le, -ley, -ey and la in Somali by Cabdiraxmaan C. Faarax 'Guri-Barwaaqo'
Orwin, Martin
Ponte Invisibile
2018-06
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2018) The behaviour of the suffixes -le, -ley, -ey and la in Somali by Cabdiraxmaan C. Faarax 'Guri-Barwaaqo'. Papers from the Linguistics Workshop: Somali Language and Literature at the Hargeysa Cultural Centre, December 2015 . Hargeysa: Ponte Invisibile. pp. 53-61. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:31292
2019-07-15T15:22:03Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/312922019-07-15T15:22:03Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/31292/
Rooxaan by Jaamac Muuse Jaamac
Orwin, Martin
Ponte Invisibile
2018-06
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2018) Rooxaan by Jaamac Muuse Jaamac. Papers from the Linguistics Workshop: Somali Language and Literature at the Hargeysa Cultural Centre, December 2015 . Hargeysa: Ponte Invisibile. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:31293
2019-07-15T15:25:03Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/312932019-07-15T15:25:03Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/31293/
The behaviour of the suffixes -le, -ley, -ey and la in Somali by Cabdiraxmaan C. Faarax 'Guri-Barwaaqo'
Orwin, Martin
Ponte Invisibile
2018-06
Translations
NonPeerReviewed
Orwin, Martin, trans. (2018) The behaviour of the suffixes -le, -ley, -ey and la in Somali by Cabdiraxmaan C. Faarax 'Guri-Barwaaqo'. Papers from the Linguistics Workshop: Somali Language and Literature at the Hargeysa Cultural Centre, December 2015 . Hargeysa: Ponte Invisibile. pp. 53-61. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:31499
2019-08-19T10:17:48Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38353130
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/314992019-08-19T10:17:48Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/31499/
直立革命:或人类为何直立行走? [The Upright Revolution: Or Why Humans Walk Upright?] by 恩古⻬·瓦·提安哥 [Ngũgĩ wa Thiong’o],
Zhou, Hang
Jalada Africa
2017-08
Translations
NonPeerReviewed
text
en
https://eprints.soas.ac.uk/31499/1/t18-the-upright-revolution-mandarin-chinese-simplified-final-version.pdf
Zhou, Hang, trans. (2017) 直立革命:或人类为何直立行走? [The Upright Revolution: Or Why Humans Walk Upright?] by 恩古⻬·瓦·提安哥 [Ngũgĩ wa Thiong’o],. Jalada Translation: Ngũgĩ wa Thiong’o, 1 . Jalada Africa.
https://jaladaafrica.org/2016/03/22/jalada-translation-issue-01-ngugi-wa-thiongo/info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:32316
2024-02-09T15:11:14Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38353530
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/323162024-02-09T15:11:14Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/32316/
ለኦርቶዶክስ ጋብቻ መመሪያ - የቅዱስ ዮሐንስ አፈወርቅ ሰባት ስብከቶች ስለ ወንድ እና ሴት፡ የትዳር ሕይወትና የትዳር ላይ ጥቃት
Gebrselassie, Elias
Adhanom, Fresenbet G. Y.
Istratii, Romina
This essay is adapted from the paper entitled “Beyond a feminist ‘hermeneutics of suspicion’: Reading St John Chrysostom’s commentaries on man-woman relations, marriage and conjugal abuse through the Orthodox phronema” authored by Dr Istratii (published by The SOAS Journal of Postgraduate Research (SJPR) here). The adapted version was translated by Mr. Gebrselassie and Mr. Abhanom together with Dr. Istratii, who mediated translation from the original Greek to Amharic. The aim of the essay has been to make the original Greek homilies of John Chrysostom accessible to the Ethiopian Orthodox community, as opposed to relying on English translations which may not be informed by the lived Orthodox phronema. While St John Chrysostom is an undisputed authority of theological matters within the EOTC, his commentaries on apostolic teachings on marriage have received considerably less attention compared to his other works on Church dogmatics. It is hoped that increasing knowledge of his teachings can contribute toward addressing gender-related issues and domestic violence in the Orthodox community of Ethiopia.
2019-04-30
Translations
NonPeerReviewed
text
en
https://eprints.soas.ac.uk/32316/1/%E1%8C%80John_Chrysostom_commentaries-Final_in_Amharic_FINAL.pdf
Gebrselassie, Elias, Adhanom, Fresenbet G. Y. and Istratii, Romina, trans. (2019) ለኦርቶዶክስ ጋብቻ መመሪያ - የቅዱስ ዮሐንስ አፈወርቅ ሰባት ስብከቶች ስለ ወንድ እና ሴት፡ የትዳር ሕይወትና የትዳር ላይ ጥቃት. Orthodox Outlet for Dogmatic Enquiries (Amharic), 2019 .
http://www.oodegr.com/amharic/marriage/chrysostom_conjugal_relations.htminfo:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:32318
2020-02-15T09:35:03Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363330
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/323182020-02-15T09:35:03Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/32318/
Kagekiyo, 1732, A Kabuki play
Cummings, Alan
PI Oriental languages and literatures
University Of Hawai'i Press
2020-02-28
Translations
NonPeerReviewed
Cummings, Alan, trans. (2020) Kagekiyo, 1732, A Kabuki play. A Kamigata Anthology: Literature from Japan's Metropolitan Centers, 1600-1750 . Honolulu: University Of Hawai'i Press. pp. 239-260. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:32423
2020-03-30T18:44:08Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/324232020-03-30T18:44:08Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/32423/
The Duck that Broke the Mule's Back
Ouyang, Wen-Chin
Taylor and Francis
2018-08-31
Translations
NonPeerReviewed
Ouyang, Wen-Chin, trans. (2018) The Duck that Broke the Mule's Back. Middle Eastern Literatures, 23 (2/3). London: Taylor and Francis. pp. 244-250.
https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/1475262X.2019.1600305
10.1080/1475262X.2019.1600305info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:33034
2022-05-21T10:21:45Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/330342022-05-21T10:21:45Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/33034/
‘Incident on Trafalgar Square’ by Haifa Zangana
Ouyang, Wen-Chin
Georgetown University Press
2008-01
Translations
NonPeerReviewed
text
en
https://eprints.soas.ac.uk/33034/1/Zangana-Trafalgar%20Square.pdf
Ouyang, Wen-Chin, trans. (2008) ‘Incident on Trafalgar Square’ by Haifa Zangana. Al-‘Arabiyya, 40/41 . Georgetown: Georgetown University Press. pp. 135-144. info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:33376
2024-02-09T15:14:49Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38353530:38353730
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/333762024-02-09T15:14:49Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/33376/
ኦርቶዶክሳዊ ነገረ ሰብእ
Istratii, Romina
Elias, Gebrselassie
Orthodox Outlet for Dogmatic Enquiries (Amharic)
2020-05-24
Translations
NonPeerReviewed
text
am
cc_by_4
https://eprints.soas.ac.uk/33376/1/Orthodox%20Anthropology.pdf
Istratii, Romina and Elias, Gebrselassie, trans. (2020) ኦርቶዶክሳዊ ነገረ ሰብእ. Orthodox Outlet for Dogmatic Enquiries (Amharic).
http://www.oodegr.com/amharic/teachings/anthropology.htminfo:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:33420
2022-02-04T10:16:23Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/334202022-02-04T10:16:23Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/33420/
Packaged Lives: A Novella and Ten Short Stories by Haifa Zangana
Ouyang, Wen-Chin
Syracuse University Press
2021-12
Translations
NonPeerReviewed
Ouyang, Wen-Chin, trans. (2021) Packaged Lives: A Novella and Ten Short Stories by Haifa Zangana. Middle East Literature in Translation . Syracuse, USA: Syracuse University Press. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:33421
2024-02-09T15:15:00Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/334212024-02-09T15:15:00Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/33421/
A chapter from Heir of the Tombstones by Walid Shurafa
Ouyang, Wen-Chin
IPAF
2018
Translations
NonPeerReviewed
text
en
https://eprints.soas.ac.uk/33421/1/IPAF-Walid%20Shurafa-Inherit%20the%20Tombstones-final.pdf
Ouyang, Wen-Chin, trans. (2018) A chapter from Heir of the Tombstones by Walid Shurafa. IPAF Booklet, 2018 . IPAF: IPAF. info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:33422
2024-02-09T15:15:00Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/334222024-02-09T15:15:00Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/33422/
‘Violet Flower’ by Sulayman Fayyad
Ouyang, Wen-Chin
Taylor and Francis
2015
Translations
NonPeerReviewed
text
en
https://eprints.soas.ac.uk/33422/1/MEL%2018.3%20Fayyad-Ouyang.pdf
Ouyang, Wen-Chin, trans. (2015) ‘Violet Flower’ by Sulayman Fayyad. Middle Eastern Literatures, 18 (3). London: Taylor and Francis. pp. 240-246.
10.1080/1475262X.2016.1199102info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:33424
2024-02-09T15:15:01Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/334242024-02-09T15:15:01Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/33424/
Insult
Ouyang, Wen-Chin
Taylor and Francis
2015
Translations
NonPeerReviewed
text
en
https://eprints.soas.ac.uk/33424/1/MEL%2018.3%20Ghitani-Ouyang.pdf
Ouyang, Wen-Chin, trans. (2015) Insult. Middle Eastern Literatures, 18 (3). London: Taylor and Francis. pp. 231-235.
10.1080/1475262X.2016.1199100info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:33425
2024-02-09T15:15:01Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/334252024-02-09T15:15:01Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/33425/
‘Yamnah’ by ‘Abd al-Rahman al-Abnudi
Ouyang, Wen-Chin
Taylor and Francis
2015
Translations
NonPeerReviewed
text
en
https://eprints.soas.ac.uk/33425/1/MEL%2018.3%20Yamnah-Abnudi-Ouyang.pdf
Ouyang, Wen-Chin, trans. (2015) ‘Yamnah’ by ‘Abd al-Rahman al-Abnudi. Middle Eastern Literatures, 18 (3). London: Taylor and Francis. pp. 219-223.
10.1080/1475262X.2016.1199097info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:33426
2024-02-09T15:15:02Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/334262024-02-09T15:15:02Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/33426/
'Man and His Clock' by Samira Azzam
Ouyang, Wen-Chin
Taylor and Francis
2015-09-10
Translations
NonPeerReviewed
text
en
https://eprints.soas.ac.uk/33426/1/MEL-SamiraAzzam-Man%20and%20His%20Clock.pdf
Ouyang, Wen-Chin, trans. (2015) 'Man and His Clock' by Samira Azzam. Middle Eastern Literatures, 18 (1). London: Taylor and Francis. pp. 86-92.
10.1080/1475262X.2015.1067011info:eu-repo/semantics/objectFileinfo:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:33427
2022-02-04T09:40:32Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/334272022-02-04T09:40:32Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/33427/
‘Fangs and Claws’, an excerpt of Dog War II by Ibrahim Nasrallah, winner of 2018 International Prize for Arabic Fiction
Ouyang, Wen-Chin
ArabLit
2018
Translations
NonPeerReviewed
Ouyang, Wen-Chin, trans. (2018) ‘Fangs and Claws’, an excerpt of Dog War II by Ibrahim Nasrallah, winner of 2018 International Prize for Arabic Fiction. ArabLit . ArabLit.
https://arablit.org/2018/04/27/excerpt/info:eu-repo/semantics/humanStartPage
oai:eprints.soas.ac.uk:33428
2020-09-07T18:43:52Z
7374617475733D707562
7375626A656374733D53:38363430
74797065733D7472616E736C6174696F6E
https://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/334282020-09-07T18:43:52Zinfo:eu-repo/semantics/descriptiveMetadata
https://eprints.soas.ac.uk/33428/
‘The Book of Alif’ (Chapter one of Sabi‘ ayyam al-khalq) by ‘Abd al-Khaliq al-Rikabi
Ouyang, Wen-Chin
Banipal Trust
2008
Translations
NonPeerReviewed
Ouyang, Wen-Chin, trans. (2008) ‘The Book of Alif’ (Chapter one of Sabi‘ ayyam al-khalq) by ‘Abd al-Khaliq al-Rikabi. Banipal: Magazine of Modern Arab Literature, 32 . London: Banipal Trust. pp. 106-125. info:eu-repo/semantics/humanStartPage
metadataPrefix%3Ddidl%26offset%3D33429%26set%3D74797065733D7472616E736C6174696F6E